Português
Coleção de FAQ
- Idioma de escrita:Coreana
- •
- País de referência:Todos os países
- •
- Outros
Texto resumido pela IA durumis
- O Durumis é um serviço beta gratuito, atualmente com recursos limitados como a escrita, tradução multilíngue e estatísticas, mas que serão atualizados gradualmente.
- O Durumis utiliza a plataforma de nuvem da Google, com servidores em várias regiões do mundo, garantindo acesso rápido e estável à página da web.
- Se os usuários escreverem conteúdo em um idioma diferente do original ou encontrarem erros de tradução, poderão entrar em contato e fornecer feedback para melhorar o serviço.
FAQ
P. Eu quero escrever um post, mas não enxergo o botão [Escrever].
R. Você provavelmente está tentando escrever um post pelo dispositivo móvel. A escrita de posts é disponibilizada apenas via computadores pessoais (PC). Futuramente, o suporte à escrita de posts por dispositivos móveis será adicionado.
P. Por que o site está escrito [beta]? A versão completa será paga?
R. Existem várias funcionalidades que ainda precisam ser implementadas, o que nos torna um serviço beta. A versão completa não será paga, gratuitapara utilização.
P. Eu acabei de publicar um post, mas quando chequei a tradução, o texto não estava lá.
R. Geralmente, leva de 5 a 30 minutos para que o texto traduzido apareça após a publicação do texto original. Isso acontece porque a IA generativa precisa traduzir, resumir, criar tópicos e gerar uma prévia do texto. Por favor, aguarde um pouco.
P. Não tem estatísticas?
R. Nós planejamos disponibilizar estatísticas no futuro, e os dados estão sendo registrados continuamente. Por enquanto, você pode conectar o [Google Analytics] e consultar o programa relacionado para obter informações.
P. Isso é diferente do [Google Tradutor] que vem no [Google Chrome]?
R. Há 2 grandes diferenças.
- Quando um texto é escrito em inglês, ele não é exibido em resultados de pesquisas quando pesquisado em espanhol, coreano, japonês, etc. Isso significa que o tráfego proveniente das pesquisas do Google não é significativo. Porém, se o texto for escrito diretamente em espanhol, coreano, japonês, etc., ele será exibido em resultados de pesquisas.
- O [Google Tradutor] disponibiliza apenas tradução automática, que geralmente é uma tradução literal. Já a tradução feita pela IA generativa é uma tradução livre, o que garante uma transmissão de significado mais fiel.
P. Se eu escrever em coreano, o texto traduzido em inglês pode ser editado depois?
R. Apenas o texto original pode ser editado, o que torna impossível editar o texto traduzido. Uma solução alternativa é republicar o post editando o texto original ou, como a IA nem sempre traduz textos da mesma forma, [editar o post] e, em seguida, [publicar] novamente.
P. Se os textos são traduzidos para vários idiomas, onde os textos traduzidos podem ser lidos?
R. Há 3 maneiras.
- No domínio, você verá códigos de idioma, como /ko, /ja, /es, /nl. Você pode alterar a linguagem usando esses códigos. Claro, essa é uma opção mais complicada.
- No vídeo abaixo, apresentamos 2 maneiras. (Lembre-se de ativar as legendas)
Lembre-se de ativar as [legendas]. O vídeo tem legendas em 18 idiomas. Você pode receber notificações sobre nosso canal pelo YouTube clicando em [inscrever-se] e [curtir]. Então, clique no botão [inscrever-se] no canto superior esquerdo da tela para receber notícias nossas ^^
P. Não tem funcionalidade de comentários.
R. A funcionalidade de comentários será adicionada quando estiver de acordo com nossas prioridades. Internamente, consideramos a necessidade desta funcionalidade.
P. Não tem funcionalidade para agendamento de publicações?
R. Consideramos essa funcionalidade essencial. No momento, ela não está disponível, mas está em nossa lista de atualizações.
P. Também não tem como denunciar posts.
R. Sim. No momento, essa funcionalidade não está disponível. É uma das prioridades. Existem muitas funcionalidades indisponíveis por estarmos em versão beta, mas planejamos atualizá-las gradualmente.
P. É possível ocultar posts publicados?
R. No momento, é impossível ocultar posts publicados. Se você clicar em [salvar], o post não será publicado e ficará em rascunho. Não é possível ocultar posts que já foram publicados, mas estamos considerando adicionar essa funcionalidade no futuro.
P. Acho que a página principal é muito simples.
R. Nós a organizamos com base nos posts mais recentes, já que ainda não temos muitos posts. No futuro, ela será organizada por vários tópicos e histórias interessantes, como posts recomendados e posts mais recentes.
P. Onde os servidores do durumis estão localizados?
R. O durumis usa a plataforma Google Cloud Platform.
Temos servidores nas regiões Nordeste Asiático, Sudeste Asiático, Sul da Ásia, Europa, Leste dos EUA, Oeste dos EUA e América do Sul. Quando os leitores visualizam um texto, eles são conectados ao servidor mais próximo para obter o texto e as imagens. Se o servidor da região mais próxima estiver com problemas ou com muito tráfego, os dados serão obtidos automaticamente do servidor mais próximo seguinte.
É claro que a velocidade de carregamento das páginas da web é muito mais rápida e estável do que em serviços que concentram os servidores em uma única região.
P. Eu publiquei um post, mas ele não foi traduzido.
R. Há duas possíveis causas.
1. Você publicou um post em um idioma diferente do idioma da página atual
Esse erro pode acontecer quando você publica um post em espanhol na página em inglês ou quando publica um post em inglês na página em coreano. Ou seja, quando você publica um post em um idioma diferente do idioma da página em que ele está sendo visualizado. Nesse caso, quando você clicar em [salvar], uma janela pop-up aparecerá. Basta selecionar o idioma nessa janela.
Ao aparecer a janela pop-up, você pode selecionar o idioma de redação
2. Se o idioma da página em que o texto foi escrito for igual ao idioma do texto em si, mas a tradução não acontece, é um erro.
Entre em contato conosco para reportar o erro ( help@durumis.com ).