Polski
Zbiór często zadawanych pytań
- Język pisania:Koreański
- •
- Kraj referencyjny:Wszystkie kraje
- •
- Inne
Tekst podsumowany przez sztuczną inteligencję durumis
- Durumis to darmowa usługa beta, która obecnie oferuje ograniczoną funkcjonalność, taką jak tworzenie postów, tłumaczenie wielojęzyczne i statystyki, ale która będzie stopniowo aktualizowana.
- Durumis korzysta z platformy Google Cloud, co pozwala na umieszczenie serwerów na całym świecie, zapewniając stabilny i szybki dostęp do strony internetowej.
- Jeśli użytkownik napisze post w innym języku niż oryginalny lub wystąpi błąd w tłumaczeniu, można to zgłosić, aby ulepszyć usługę.
FAQ
P. Chcę napisać post, ale nie widzę przycisku [Napisz post].
O. Wygląda na to, że próbujesz napisać post na telefonie komórkowym. Posty można pisać tylko na komputerach. W przyszłości opracujemy również możliwość pisania postów na telefonach komórkowych.
P. Dlaczego napisane jest [Beta]? Czy po zmianie na wersję oficjalną stanie się płatne?
O. Ponieważ mamy jeszcze bardzo wiele niedopracowanych funkcji, serwis funkcjonuje obecnie w wersji beta. Po zmianie na wersję oficjalną serwis nienie stanie się płatny i będzie można korzystać z niego ciągle za darmo.
P. Właśnie opublikowałem nowy post, ale po sprawdzeniu treści tłumaczenia nie znalazłem tam ani jednego słowa.
O. Po opublikowaniu postu w języku oryginalnym, pojawienie się postu tłumaczonego zajmuje zazwyczaj od 5 do 30 minut. Wynika to z faktu, że sztuczna inteligencja musi wykonać wiele czynności, między innymi tłumaczenie, podsumowanie, tworzenie tematów oraz tworzenie postów podglądu. Prosimy o cierpliwość.
P. Czy nie ma statystyk?
O. Planujemy je wprowadzić w przyszłości, a dane są gromadzone w sposób ciągły. W tej chwili można połączyć się z [Google Analytics], więc można zapoznać się z odpowiednimi programami.
P. Czy to jest inne niż [Tłumacz Google] w [Google Chrome]?
O. Są dwie główne różnice.
- Jeśli post jest napisany po angielsku, nie będzie wyświetlany po wpisaniu wyszukiwania po hiszpańsku czy japońsku. Oznacza to, że nie ma sensu napływać z wyszukiwarki Google. Jeśli jednak post jest napisany w języku hiszpańskim, japońskim itp., jest on prawidłowo wyświetlany po wpisaniu wyszukiwania.
- Będzie ulepszany, ale obecnie Tłumacz Google tłumaczy maszynowo, co oznacza dosłowne tłumaczenie. Tłumaczenie z użyciem sztucznej inteligencji jest parafrazą, co oznacza, że wiernie oddaje znaczenie.
P. Jeśli napiszę post w języku koreańskim, czy mogę edytować post przetłumaczony na język angielski?
O. Można edytować tylko tekst oryginalny, co oznacza, że przetłumaczonego tekstu nie da się edytować. Odpowiednie rozwiązanie to właściwa edycja tekstu oryginalnego lub, ponieważ sztuczna inteligencja nie tłumaczy zawsze w ten sam sposób, ponowne opublikowanie postu po jego [edycji] i ponownym [opublikowaniu].
P. Jeśli jest tłumaczony na wiele języków, gdzie mogę znaleźć przetłumaczoną treść?
O. Istnieją trzy sposoby.
- W domenie mogą być wyświetlane takie nazwy jak /ko, /ja, /es, /nl. Można zmienić język, zmieniając w ten sposób kod języka. Jest to jednak trudne.
- Z poniższego wideo dowiesz się o dwóch metodach. (Pamiętaj o włączeniu napisów)
Pamiętaj o włączeniu [napisów]. Napisy są dostępne w 18 językach. Możesz otrzymywać powiadomienia o nowych filmach w YouTube, klikając [subskrybuj] i [lubię to]. Kliknij przycisk [subskrybuj] znajdujący się w lewym górnym rogu ekranu.^^
P. Nie ma funkcji komentarzy.
O. Funkcja komentarzy zostanie dodana w zależności od priorytetu. Uważamy, że jest to niezbędna funkcja.
P. Czy nie ma funkcji planowanej publikacji?
O. Uznajemy ją za niezbędną funkcję. Obecnie jej nie ma, ale jest na liście funkcji do aktualizacji.
P. Funkcji zgłaszania również nie ma.
O. Tak. Obecnie jej nie ma. To priorytetowa funkcja. Wersja beta nie posiada wielu funkcji, ale planujemy je stopniowo aktualizować.
P. Czy można ukryć opublikowany post?
O. Obecnie nie można ukryć opublikowanego postu. Jeśli kliknie się przycisk [zapisz], post nie zostanie opublikowany i zostanie dodany do szkicu. Po opublikowaniu posta nie można go ukryć, ale rozważamy aktualizację tej funkcji.
P. Strona główna wydaje mi się zbyt prosta.
O. Obecnie nie mamy wystarczająco dużo postów, dlatego prostą stronę główną tworzymy na podstawie najnowszych postów. W przyszłości będziemy dodawać różne tematy i ciekawe historie, np. polecane i najnowsze posty.
P. Gdzie znajdują się serwery Durumis?
O. Durumis korzysta z platformy Google Cloud.
Serwery znajdują się w północno-wschodniej, południowo-wschodniej i południowej Azji, Europie, wschodniej i zachodniej części Stanów Zjednoczonych, a także w Ameryce Południowej. Gdy czytelnik otwiera post, automatycznie łączy się z serwerem znajdującym się najbliżej niego, pobierając post i obrazy. Jeśli najblizszy serwer jest uszkodzony lub przeciążony z powodu dużego ruchu, dane zostaną automatycznie pobrane z następnego najbliższego serwera.
Oczywiście strony internetowe ładują się znacznie szybciej i są bardziej stabilne niż w przypadku usług oferujących tylko jeden serwer.
P. Napisałem i opublikowałem post, ale nie został przetłumaczony.
O. Jest to jeden z dwóch problemów.
1. Język strony jest inny niż język, w którym napisałas/eś post
Ten błąd występuje, jeśli napiszesz post po hiszpańsku na stronie w języku angielskim lub po angielsku na stronie w języku koreańskim i go opublikujesz. Błąd występuje, jeśli język napisanego postu jest inny niż język widocznej strony. W takim przypadku po naciśnięciu przycisku [zapisz