Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

นี่คือโพสต์ที่แปลด้วย AI

길리

[รีวิวหนังสือ] บทเรียนสุดท้ายของ อี ยอ-รยอง

  • ภาษาที่เขียน: ภาษาเกาหลี
  • ประเทศอ้างอิง: ทุกประเทศ country-flag

เลือกภาษา

  • ไทย
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

สรุปโดย AI ของ durumis

  • หนังสือสัมภาษณ์ "บทเรียนสุดท้ายของ อี ยอ-รยอง" ของ อี ยอ-รยอง เป็นการสนทนาเชิงลึกเกี่ยวกับความตาย โดยครอบคลุมถึง ความกังวลในการเขียนและการไตร่ตรองเกี่ยวกับเจตจำนงเสรี
  • การกล่าวถึงอย่างตรงไปตรงมาของอาจารย์ทำให้ผู้อ่านรู้สึกสะเทือนใจ และกระตุ้นให้พวกเขาคิดอย่างจริงจังเกี่ยวกับชีวิตและความตาย
  • ผู้เขียนต้องการเรียนรู้วิธีการแก่ชราและตายอย่างดีผ่านชีวิตและความคิดของ อี ยอ-รยอง


ฉันมักจะอ่านคอลัมน์ อินเตอร์สเตลล่า ของคิมจีซู ในหนังสือพิมพ์โชซอนอิลโบอยู่เสมอ สไตล์การเขียนของเขานั้นมีลักษณะที่ลึกซึ้งและมีการใช้สำนวนที่หรูหรา ถึงอย่างนั้น การสัมภาษณ์ก็มีความลึกซึ้งและมีรสชาติ ฉันรู้จักอาจารย์อีอียองจากการสัมภาษณ์ในอินเตอร์สเตลล่าเช่นกัน แต่การสัมภาษณ์นั้นยาวนานกว่า ละเอียดกว่า และกินเวลาหลายวันจนกลายเป็นหนังสือเล่มหนึ่ง ฉันจึงรอคอยหนังสือเล่มใหม่ด้วยความยินดี
 
อาจารย์อีอียองเกิดในปี 1933 เขาได้รับความนิยมจากหนังสือ <ชาวญี่ปุ่นที่มุ่งไปสู่การลดขนาด> และข้อเสนอให้เด็กชายในวงล้อ แสดงในโอลิมปิก 88 ในปี 1990 เขายังดำรงตำแหน่งรัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรม เมื่อได้ยินว่าอาจารย์ป่วยเป็นมะเร็ง ฉันรู้สึกสิ้นหวัง เนื่องจากอาจารย์เคยสูญเสียลูกสาวซึ่งเป็นบาทหลวงไปแล้วจากโรคมะเร็ง หลังจากการตายของลูกสาว ฉันคิดว่าอาจารย์ซึ่งไม่เคยเชื่อในพระเจ้า ได้หันมาศรัทธาในพระเจ้า
 
อันที่จริง หนังสือเล่มนี้ สามารถพูดได้ว่าเป็นบทสนทนาเกี่ยวกับความตายทั้งหมด หัวข้อของ <การบรรยายครั้งสุดท้ายของอีอียอง> คือความตาย เมื่อฉันเองที่ดูเหมือนจะไม่แก่เลย ก็กำลังจะอายุสี่สิบแล้ว ฉันจึงเริ่มคิดเกี่ยวกับความตาย หรือเห็น หรือได้ยินเกี่ยวกับความตาย บ่อยขึ้นเรื่อย ๆ ท่ามกลางสิ่งเหล่านี้ ถ้อยคำที่จริงใจของอาจารย์ ได้เจาะเข้าไปในใจฉันเหมือนเศษกระจกที่แตก ทำให้ฉันได้หวนคิดถึง อดีต และมองไปยังปัจจุบันและอนาคต

 
“คนเขียนมักแพ้ ฉันแพ้ KO ทุกครั้ง นั่นคือเหตุผลที่ฉันยังเขียนอยู่ ถ้ามันสมบูรณ์แบบ ฉันคิดว่า จบแล้ว ฉันก็คงเขียนไม่ได้อีก ริชาร์ด บาร์ค ผู้เขียน นกนางนวล ได้โยนเครื่องพิมพ์ดีดของตัวเองลงทะเลหลังจากเขียน เรื่องราวของโจนาธาน นั่นหมายความว่าเขาเขียน เสร็จแล้ว”
 
ในฐานะมนุษย์ที่เขียน ฉันเข้าใจอย่างถ่องแท้ว่าอาจารย์รู้สึกอย่างไร มีคนบางคนที่ต้องพ่นคำพูดที่ไหลออกมา แม้ว่าจะแพ้ทุกครั้ง และแม้จะรู้ว่ามันจะไม่สมบูรณ์แบบ ฉัน ในฐานะผู้อ่าน รู้สึกเหมือนเป็น คิมจีซู ที่รับผิดชอบในการสัมภาษณ์ ฉันพยายามอย่างเต็มที่ เพื่อย่อยคำพูดของอาจารย์ และพลิกหน้าหนังสือ ทำไมคำพูดที่เรียบง่ายที่สุดของเขา จึงเป็นสิ่งที่ฉันควรเคี้ยวและกลืน ซ้ำแล้วซ้ำเล่า

 
“ถ้าโชคชะตาของฉันคือ 7 ฉันก็มี 3 ในส่วนของฉัน นั่นคือเจตจำนงเสรี การกินผลไม้ต้องห้ามในสวนเอเดนที่ทุกอย่างพร้อม แม้ว่ามันจะเป็นเรื่องโง่ แต่นั่นคือเจตจำนงเสรีของมนุษย์ ถ้าฉันอยู่ที่บ้านของพ่อ ฉันคงใช้ชีวิตอย่างสะดวกสบาย แต่ฉันออกจาก บ้าน และกลับมาอย่างลำบาก เหมือนกับลูกชายที่กลับใจ ถึงแม้ว่าสุดท้ายแล้ว ฉันจะกลับบ้าน แต่ลูกชายที่ออกไป และลูกชายที่กลับมา เป็นคนละคนกัน การทุ่มเทร่างกายของตัวเอง เพื่อให้บรรลุถึงความรู้แจ้ง ไม่ว่าจะฉลาดหรือโง่ นั่นคือ การเป็นตัวของตัวเอง เข้าใจไหม? มนุษย์เป็นสิ่งมีชีวิตที่ต้องการผ่านความสุขและความเศร้า นับไม่ถ้วน ด้วยเจตจำนงเสรี ของตัวเอง”
 
ด้วยความสดใส เหมือนกับได้ยินจากข้างๆ ฉันจึงคิดเกี่ยวกับความตายไปพักหนึ่ง พร้อมกับหนังสือเล่มนี้ คำพูด ที่ว่า ความตายอยู่ตรงกลางของชีวิต เป็นคำพูดทั่วไป แต่ในช่วงนี้ ความตาย อยู่ใกล้ตัวฉัน ราวกับพลิกหน้ากระดาษ ฉันรู้สึกใจหายบ่อยครั้ง ฉันคิดว่าจะมีข่าวร้ายมากขึ้นเรื่อย ๆ ในอนาคต ฉันจึงคิดว่า ควรจะจัดการกับความตายอย่างไร ควรใช้ชีวิตอย่างไร ฉันจึงดีใจที่ได้หยุดพัก เพื่อคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้ ผ่านหนังสือเล่มนี้
 
อย่างไรก็ตาม ดูเหมือนว่าอาจารย์อีอียอง จะสร้างตัวอย่างของการ แก่ และ ตาย อย่างดี ฉันหวังว่า วันเวลาที่เหลืออยู่ของอาจารย์ จะราบรื่น และในที่สุด ฉันก็หวังว่า ฉันจะ เผชิญหน้ากับความตาย ของ คนรอบข้าง และ ของตัวฉันเอง อย่างสงบ
 
 
※ บทวิจารณ์ที่เขียนอย่างตรงไปตรงมา หลังจากอ่านหนังสือที่ได้รับจาก กลุ่ม 컬쳐블룸 ใน 네이버 카페 https://cafe.naver.com/culturebloom/1377302

길리
길리
길리
길리
[รีวิว] รอให้คลื่นซัดเข้ามาตอนพายเรือ แม้จะเผชิญกับช่วงเวลาที่ยากลำบากในช่วงต้นปี 2565 แต่หนังสือ 『รอให้คลื่นซัดเข้ามาตอนพายเรือ』 ก็มอบความอบอุ่นและปลอบโยนให้กับผู้อ่าน คอมิกเอสเซย์เล่มนี้ บรรจุเรื่องราวชีวิตประจำวันที่เรียบง่ายและความกังวลใจเกี่ยวกับชีวิตที่จริงจัง ในฐานะที่เป็นนักเขียน ฌาม

15 เมษายน 2567

สำหรับนักแปลมือใหม่ คำแนะนำเกี่ยวกับหนังสือเกี่ยวกับการแปล แนะนำหนังสือที่เต็มไปด้วยประสบการณ์การแปลของนักแปล  ผลงานของนักแปลชื่อดัง เช่น 강주헌, 윤영삼, 김택규, 서라미, 노승영·박산호  ซึ่งครอบคลุมโลกของการแปลในมุมมองที่หลากหลาย เช่น ไวยากรณ์ การปฏิบัติจริง และงานอดิเรก  คำแนะนำในการศึกษาคำศัพท์ภาษาอังกฤษอย่างลึกซึ้ง จึงมีประโยชน์

7 เมษายน 2567

[รีวิว] ฉันเกลียดคน หนังสือเล่มนี้พรรณนาถึงความขัดแย้งและความกังวลที่ทนายความประสบอย่างชัดเจน ทำลายอคติที่คนทั่วไปมีต่อทนายความ หนังสือแสดงให้เห็นถึงความพยายามในการรักษาสมดุลระหว่างหน้าที่ทางวิชาชีพของทนายความและความต้องการทางอารมณ์ของลูกค้า และทำให้เข้าใจได้ว่าชีวิตประจำ

15 เมษายน 2567

คำคมของอี ซอซู. นักเขียนอี ซอซู บทความนี้เต็มไปด้วยคำคมและมุมมองเชิงลึกเกี่ยวกับชีวิตของนักเขียนอี ซอซู "คุณคือเจ้านายของเวลาของคุณเอง" คำพูดของเขาที่เต็มไปด้วยภูมิปัญญาในชีวิตนำเสนอมุมมองใหม่เกี่ยวกับชีวิต พร้อมกับความเข้าใจอย่างลึกซึ้ง
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜

1 พฤษภาคม 2567

[รีวิว K-Drama & แนะนำสถานที่ถ่ายทำ] 'ไม่มีความลับ' ตอนที่ 4 ละคร JTBC 'ไม่มีความลับ' ตอนที่ 4 แสดงให้เห็นถึงกิแบกที่ลาออกจากงานและเริ่มต้นชีวิตใหม่ รวมถึงปฏิกิริยาของคนรอบข้าง โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เขาผิดหวังกับบุคลิกของผู้ประกาศข่าวรุ่นพี่ที่เคยเป็นแบบอย่างของเขา แต่เขาได้เรียนรู้ที่จะลุกขึ้นยืนอีกครั้งผ่านการปลอบโยน
Rebeka letter
Rebeka letter
Rebeka letter
Rebeka letter
Rebeka letter

18 พฤษภาคม 2567

[การเดินทางไปยังสถานที่ถ่ายทำละครเกาหลี] อีแจ กำลังจะตาย (Death's Game) ⑧ สตูดิโอของจองกยูชอล ที่ปรากฏในตอนที่ 5 ของละครดั้งเดิมของ TVING เรื่อง 'อีแจ กำลังจะตาย' ตั้งอยู่ที่ 'The Chair Pool Villa' ซึ่งเป็นวิลล่าส่วนตัวในฮงชอน จังหวัดคังวอน โดยในละครนั้น เป็นการถ่ายทอดบรรยากาศที่น่ากลัว แต่ในความเป็นจริงแล้ว นี่เป็นพื้นที่กว้าง
Rebeka letter
Rebeka letter
Rebeka letter
Rebeka letter
Rebeka letter

31 มกราคม 2567

คำคมของชอน ยูซอง นักแสดงตลกชาวเกาหลี ชอน ยูซอง เป็นนักแสดงตลกและนักวางแผนการแสดง เขาเป็นผู้ที่ทำให้คำว่า "นักแสดงตลก" เป็นที่รู้จักในวงกว้างและวางแผนการแสดง "เก๊กคอนเสิร์ต" เขาเป็นที่รู้จักจากความคิดสร้างสรรค์มากมาย เช่น การบริหาร "โรงเรียนระฆังดัง" คาเฟ่แนววินเทจ การริเริ่มสนามโบว์ลิ่งยามดึ
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜

2 พฤษภาคม 2567

คำคมของอุมแบร์โต เอกโก้ อุมแบร์โต เอกโก้ (1932-2016) นักมานุษยวิทยาชื่อดังชาวอิตาลี ได้ทำงานอย่างแข็งขันในสาขาต่างๆ เช่น สัญศาสตร์ บรรณานุกรม วิทยาการภาษาปรัชญา สุนทรียศาสตร์ และอื่นๆ ผ่านงานเขียนของเขา เขายังข้ามผ่าน พรมแดนระหว่างทฤษฎีและการปฏิบัติและมอบแรงบันดาลใจอันลึกซึ้งให้
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜
세상사는 지혜

7 พฤษภาคม 2567

ความตายและความเสียใจ: ร่างกายที่ไม่ใช่ร่างกายของฉัน สำหรับผู้เขียนที่กำลังดิ้นรนกับความคิดเรื่องการฆ่าตัวตาย ข้อความที่อบอุ่นจากแม่ทำให้ตระหนักถึงความสำคัญของชีวิต บทความนี้ส่งข้อความที่ว่า การเลือกความสุขและการให้ความสำคัญกับปัจจุบันนั้นสำคัญทั้งสำหรับผู้ที่จากไปและผู้ที่ยังอยู่
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son

22 พฤษภาคม 2567