![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Dit is een door AI vertaalde post.
Misverstanden en waarheden over door AI gegenereerde tekst
- Taal van de tekst: Koreaans
- •
-
Referentieland: Alle landen
- •
- Informatietechnologie
Selecteer taal
Samengevat door durumis AI
- Google toont geen inhoud van lage kwaliteit, met name door AI gegenereerde gekopieerde en geplakte inhoud, in zoekresultaten.
- Zelfs als de tekst door AI is gegenereerd, kan deze in zoekresultaten worden weergegeven als deze door een mens is geschreven en van hoge kwaliteit is.
- Durumis voldoet aan het beleid van Google door vertaalde teksten van hoge kwaliteit te leveren en streeft ernaar om in zoekresultaten te worden weergegeven.
Vraag het durumis en je krijgt een antwoord
Ik wil geruchten over door AI gegenereerde teksten rechtzetten.
AI-gegenereerde teksten zullen niet worden weergegeven in Google-zoekresultaten, AI-gegenereerde video's zullen niet worden weergegeven in YouTube-zoekresultatendat wordt gezegd. Het is half waar en half niet waar. De kwaliteit van de content is belangrijk, en een eenvoudige kopieer-plakactie kan van lage kwaliteit zijn.
We moeten nadenken over hoe we de kwaliteit van de content kunnen verbeteren.
Het doel van Google
Het doel van Google is om de meest relevante antwoorden (resultaten) te geven op de vragen die mensen zoeken. Dit doel beperkt zich niet tot tekst zoeken op Google, maar omvat alle Google-diensten, waaronder afbeeldingen, kaarten, video's (YouTube), etc.
Daarom is het voor Google logisch om eerst content van hoge kwaliteit te tonen.
Automatisch gegenereerde tekst
Mensen denken vaak dat 100% van automatisch gegenereerde teksten wordt gefilterd, maar Google heeft al lange tijd automatisch informatie over bijvoorbeeld filmranglijsten, uitgebrachte films, restaurants, sportuitslagen, aandeelgegevens etc.
Wanneer je op Google zoekt naar 'drama', worden de resultaten opgehaald uit externe databases
Ter info, in Korea wordt film informatie automatisch verkregen van de 'Korea Film Council', het weer van de 'Korea Meteorological Administration', etc.
Maar het automatisch genereren of ophalen van content, met het primaire doel van manipuleren van de zoekresultatenrangschikkingdoor het gebruik van AI of andere automatiseringstechnieken is een duidelijke schending van het spambeleid van Google.
Meer informatie is beschikbaar op de blog van Google.
Een deel van de tekst is: "Google denkt dat mensen altijd nieuwe technologieën kunnen gebruiken".
Samenvatting van het Google-blogbeleid
U heeft de bovenstaande link geklikt en de tekst zorgvuldig gelezen, maar samengevat is het als volgt.
- De zoekfunctie van Google is zo krachtig dat content van lage kwaliteit niet wordt weergegeven.
- Met andere woorden, ongeacht of het door AI gegenereerde tekst is of niet, content van lage kwaliteit wordt niet weergegeven, ongeacht of het door AI is gegenereerd of niet.
- We (Google) doen dit al jaren. Dat AI content van lage kwaliteit genereert is geen nieuw probleem waar Google mee te maken heeft.
Inferenties gebaseerd op de samenvatting
We kunnen de volgende gedachten hebben op basis van de bovenstaande inhoud.
- Er zijn momenteel mensen die teksten genereren met AI en posten, maar het lijkt erop dat het plakken van AI-gegenereerde teksten van lage kwaliteit zal zijn.
- Natuurlijk, als je gewoon een verzoek aan AI doet om te kopiëren en plakken, en dan de tekst opnieuw vertaalt, is de oorspronkelijke tekst waarschijnlijk van lage kwaliteit, dus de vertaling zal waarschijnlijk ook van lage kwaliteit zijn en niet goed in de zoekresultaten verschijnen.
- Als je een verzoek doet aan AI om een onderwerp of onderwerpen te bepalen, maar zelf goed schrijft, kan de tekst van hoge kwaliteit zijn.
- Als je zelf goed schrijft en alleen vertaling vraagt aan AI, is de originele tekst van hoge kwaliteit, dus de vertaling zal waarschijnlijk niet van lage kwaliteit zijn.
durumis vertalingen
durumis streeft ernaar om een omgeving te creëren waarin schrijvers zich kunnen concentreren op het schrijven van teksten.
We streven er niet alleen naar om goed zichtbaar te zijn in Google-zoekresultaten, maar we controleren ook de kwaliteit van vertalingen en we streven ernaar om ze leesbaar te maken voor iedereen. We voldoen aan het beleid van Google en we streven ernaar om zo veel mogelijk mensen te bereiken door middel van zoekresultaten.