Nederlands
Prioriteiten van de diensten van durumis
- Taal van de tekst:Koreaans
- •
- Referentieland:Alle landen
- •
- IT
Samengevat door durumis AI
- De 3 hoofdprincipes van de durumis-service zijn globalisering, ondersteuning van schrijvers, en toegang tot informatie.
- We willen informatie in verschillende talen aanbieden en auteurs ondersteunen om zich op schrijven te concentreren.
- Het doel is om nieuws van de andere kant van de wereld gemakkelijk toegankelijk te maken via het internet.
durumis
De serviceprioriteit van durumis heeft de onderstaande 3 richtlijnen.
De 3 grote principes van de service die wij bedenken, zijn globalisering, het schrijven van schrijvers en het wegwerken van de informatiekloof.
1. Laten we de globalisering verrijken
Het klopt dat het gemakkelijker is geworden om met mensen uit andere landen te communiceren dan de generatie daarvoor, en dat reizen naar het buitenland nu veel actiever is door de ontwikkeling van internet en technologie. Maar het nieuws uit het buitenland komt nog steeds alleen via nieuwsartikelen naar ons toe en wij krijgen alleen de grote verhalen te horen. Durumis wil dat jullie je ook gemakkelijk zouden kunnen openstellen voor marginale regio\'s of het nieuws van de andere kant van de aarde.
2. Laten we ervoor zorgen dat schrijvers zich op schrijven kunnen concentreren
Wanneer je een blog beheert, moet je jezelf bezighouden met veel dingen die je niet verwacht. Zoals het blog decoreren, nadenken over de weergave, of advertenties plaatsen om na te denken over de inkomsten. En in sommige gevallen moet een blog alleen over een specifiek onderwerp gaan, anders daalt het aantal weergaven. Wij zorgen ervoor dat je je daar geen zorgen over hoeft te maken. De rest, zoals weergave, inkomsten en samenvatting, nemen wij voor onze rekening.
3. Laten we het gebrek aan informatie wegwerken
Mensen die Engels als hun moedertaal hebben, of die vloeiend Engels spreken als vreemde taal, hebben geen grote moeite om informatie te vinden op internet. Engels staat immers voor 60% van het wereldswijde aandeel van internettalen. Op de tweede plaats staat Spaans met 6,4%. Als je het grote verschil tussen de eerste en tweede plek ziet, dan weet je dat dat betekent dat er veel informatie in het Engels is. Wij willen dat verschillende talen geen achterstand krijgen en dat informatie in verschillende talen beschikbaar is.