![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Dit is een door AI vertaalde post.
De wens om te schrijven
- Taal van de tekst: Koreaans
- •
-
Referentieland: Alle landen
- •
- Overig
Selecteer taal
Samengevat door durumis AI
- Ik droom van een gelukkig schrijversleven, met de kracht om mijn hele leven te schrijven, mijn eigen ruimte en de bekwaamheid om dit te behouden.
- Ik waardeer de ervaring om geld te verdienen met schrijven zoals Charles Dickens, en om mezelf te ontdekken door moeilijke tijden te doorstaan.
- De auteur beschouwt het leven als een geleerde die studeert en als een sprookjesfiguur leeft als een waardevolle waarde.
Een leven lang comfortabel kunnen schrijven, een tuin zoals die van Tasha Tudor, en het vermogen om dit alles te onderhouden. Dat is alles wat ik wil. Want dan zal ik tot aan mijn dood gelukkig kunnen zijn.
Kinderen in de tuin (1892)_Władysław Podkowiński (Pools, 1866-1895)
Ik vind het heerlijk om vandaag na te denken over een eenvoudig maar gelukkig schrijfleven.
▶ Charles Dickens ontving betaling per woord, dus hij bleef woorden toevoegen en zo werden de beroemde zinnen van de roman 'A Tale of Two Cities', die meer dan 200 miljoen exemplaren heeft verkocht, gecreëerd.
▶ Ik wil niet zeggen dat moeilijke tijden een gelukkig einde brengen. Ik wil zeggen dat ik mezelf niet had leren kennen als ik niet zo wanhopig was geweest. Als ik kan zeggen dat geld niet alles is, dan is dat een gelukkig leven. Maar of het nu om geld gaat of om iets anders, het feit dat je nu 'aan de rand van de afgrond' staat, betekent niet dat je ongelukkig bent. Dit maakt ons plotsklaps wanhopig.
▶'Studeer als een geleerde en leef als een sprookjesfiguur.' is een kostbare spreuk.
-Ryu Sihwa, Dit is niet het leven dat ik had voorgesteld, Suo Seo Jae