Summarized by durumis AI
- Durumis is a free beta service, and currently lacks features such as writing, multilingual translation, and statistics, but will be updated gradually.
- Durumis uses the Google Cloud Platform and has servers around the world, allowing for stable and fast web page access.
- If the user writes in a language other than the original or there is a translation error, it is possible to improve the service through inquiries and reports.
FAQ
Q. I'm trying to write a post, but I can't see the [Write a post] button.
A. You seem to be trying to write a post from your mobile device. You can write posts on PC, and we will support writing posts from mobile devices in the future.
Q. Why does it say [Beta]? Will it become paid when it becomes a formal version?
A. There are still many insufficient features, so it is a beta service. It will not become paid even when it becomes a formal version, and freeis available.
Q. I just posted an article, but when I checked the translated version, it says that there is no article.
A. It takes about 5 to 30 minutes from the time you post the original article to the time the translated article is uploaded. This is because the generative AI has to do a lot of work, such as translation, summarization, topic creation, and preview article creation. Please wait patiently.
Q. Are there no statistics?
A. We plan to provide them in the future, and data is being continuously accumulated. For now, you can connect [Google Analytics] and refer to the relevant program.
Q. Is it different from [Google Translate] in [Google Chrome]?
A. They differ in 2 major ways.
- If an article is written in English, it will not be exposed when searched in Spanish, Korean, Japanese, etc. This means that Google search traffic is meaningless. However, if the article itself is written in Spanish, Korean, Japanese, etc. from the start, it will be exposed well when searched.
- It will be upgraded, but Google Translate's translation is currently machine translation and is close to direct translation. Generative AI translation is paraphrased, so it is faithful to conveying meaning.
Q. If I write in Korean, can I modify the article translated into English?
A. Since only the original text can be modified, the translated text cannot be modified. You can appropriately modify the original text again, or since the AI does not always translate the same way, [Edit post] and then [Publish] to post the article again.
Q. If it is translated into multiple languages, where can I see the translated content?
A. There are 3 ways.
- If you look at the domain, it will be /ko, /ja, /es, /nl, etc. There is a way to change the language code like this. Of course, it's a difficult way.
- The video below will guide you through 2 methods. (Be sure to turn on the subtitles)
Make sure to turn on the [Subtitle] function. Subtitles are supported in 18 languages. You will be notified of new news via YouTube if you click [Subscribe] and [Like], so please click the [Subscribe] button on the top left of the screen^^
Q. There is no comment feature.
A. The comment feature will be added according to priority. We internally think that it is a necessary feature.
Q. Is there no scheduled posting feature?
A. We think it is a must-have feature. Currently there is no feature, but it is a feature that is on the update schedule.
Q. There is no reporting feature either.
A. Yes. There is none right now. It is a feature that should be top priority. There are many missing features in the beta version, but we plan to update them gradually.
Q. Can I hide the published article?
A. Currently, you cannot hide a published article. If you only [Save], the article will not be published and will remain in draft. Articles already published cannot be hidden, and we are considering updating the feature in the future.
Q. The main page seems too monotonous.
A. We have not yet accumulated many articles, so we have organized the latest articles monotonously. In the future, it will be composed of various topics and interesting stories, such as recommended articles and the latest articles.
Q. Where is the durumis server located?
A. durumis uses Google's cloud platform.
There are servers in Northeast Asia, Southeast Asia, South Asia, Europe, Eastern US, Western US, and South America. When a reader reads an article, they are connected to the nearest server to get the article and images. If the nearest server is down or too busy, data will be automatically retrieved from the next nearest server.
The web page can be loaded much faster and more stably than services where servers are gathered in one place.
Q. I wrote and published an article, but it wasn't translated.
A. It is one of 2 problems.
1. The article was posted in a different language than the current page's language
That error occurs when you write an article in Spanish on an English page or write and publish it in English on a Korean page. In other words, it is the same when you write in a different language and publish it on the page being viewed. In this case, when you click [Save], a pop-up window will appear, where you can select the language.
You can select the writing language when the popup appears
2. If the language of the writing page and the actual writing language are the same but not translated, it is an error.
Please report a bug. ( help@durumis.com )